一
笔者两年前才从事房地产行业,其实早有耳闻,房地产文案、案名、推广不是一般人能想出来的。进来之后发现,果然如此。
有些案名甚至用输入法一趟打不出来…更不用说那些不是同一个开发商、不是同一个地址的几乎相同的楼盘名字。
悦海文苑、泰和文苑;瞰海新天地、东城新天地;望海花园、观湖花园;
丽景雅居、丽景馨居、丽景国际、丽景花园、秦皇丽景、秦皇水岸;
碧桂园·翡翠城、碧桂园·翡丽之光;中梁·首府、中梁·壹号院儿;
中海学苑、中海壹号、中海福邸、中海城·棕榈湾、中海·未来橙堡;
这可咋记?
呵呵!告辞!
二
笔者学电影出身,对欧美电影稍有了解,此类电影在视听语言方面颇有建树,甚是自成体系,中国电影在这个方面还有很大提升空间。大多数观众观看此类电影时往往只注重剧情,甚至有时候看字幕多于看画面,但对于专业人士,会通过演员、导演、摄影、灯光、化妆、舞美等等方面联想到这部电影每一个步骤的产生,包括演员之前演过什么、导演之前导过什么、摄影之前拍过什么?
所以说业精于勤、术业有专攻。碰见脸盲的或是阅读障碍的可真得下番功夫。
比如蒂姆·罗斯、蒂姆·罗宾斯、罗宾·威廉姆斯。
比如达芬奇、大卫·芬奇、大卫·林奇。
再比如排名前列届《超人》克里斯托弗·里夫、《蝙蝠侠前传》三部曲的导演克里斯托弗·诺兰、《蝙蝠侠前传》三部曲的主演克里斯蒂安·贝尔。
头大!咋记?
三
笔者高中时是英语课代表,虽然现在英语水平不咋样,但在当时确实使出浑身解数来学好英语。英语的条条框框太多,稍有不慎就掉坑里。
比如教室前面有块黑板和教室前面有个操场该怎么翻译?
比如一部方形的白色的可以按俩微信的用了两年的国产手机,前面形容词该怎么排序?
这些坑是用无数分儿填补起来的,笔者自创的某种记忆方式可以轻松答对这两道题,而且直到现在仍然保留着脑袋中。
In front of是教室为整体,在整个教室前面有什么;in the front of是教室里面为整体,教室里前面有什么。把“里”和“the”结合起来记自然就知道“教室前面有黑板”是要加“the”的。只需记住“里the”。
手机这个只需记住正确顺序是限定、外观、形状、年龄、颜色、国家、材料。“限观形龄色国材,碰见这题不用猜”
稳对!
四
把某种复杂的条框挑出几个容易记的词语,在心中默念上百次,自然就记住啦。
中梁·壹号院在彩虹湖附近,中梁·首府在渤海二十四路附近,“壹彩二首”“一菜二手”,拿一棵白菜还用两只手吗?
咋地?我手小!